Популярные английские разговорные фразы В английском языке есть свои популярные разговорные фразы. И, чтобы не лезть за словом в карман, предлагаю вам подборку некоторых из них. Употребив такое выражение в нужном месте и в нужное время, вы сможете остаться на высоте и даже сойти за своего парня. 1. Слова-филлеры (по-умному), или слова-паразиты (по-простому). Well и anyway могли бы попасть в книгу рекордов как наиболее часто употребимые в речи слова. Их русский аналог – «ну» и «во всяком случае». Anyway - эдакое имиджевое словечко, характерное именно для жителей США. Поэтому если хочется пустить пыль в глаза своим англоязычным собеседникам, постоянно вворачивайте anyway в свои предложения. 2. Вводные слова, дающие время подумать над умной мыслью. Пока вы рожаете идею, можно выиграть пару секунд, используя вводные слова. Они хорошо создают иллюзию вашего великолепного владения языком. In short / in a word / in brief – короче As far / as to – что касается To say nothing of – не говоря уж о First of all/ above all – прежде всего What’s more – кроме того By the way (how much is the fish) – кстати Look here – слушайте After all – в конце концов Just for the record –для справки And so on / and so forth – и так далее If I’m not mistaken – если я не ошибаюсь In other words – другими словами On the contrary – наоборот The thing is – дело в том 3. Приветствия и прощания. Hi, hello, bye и good-bye – тоже законные лидеры по частоте использования. Куда же без них. Но чтобы слегка разнообразить свою речь, можно употребить и некоторые вариации: How are you today (как дела) bye-bye (пока-пока) see you later (увидимся позже) see you soon (до скорой встречи) till next time (до следующего раза) good luck (удачи) see ya (чао, свидимся) fare well (прощайте! – высокопарное словечко) take care (береги себя) talk to you later (поговорим с тобой позже) until we meet again (до новой встречи) I’ll be back (я еще вернусь – а почему бы и нет) 4. Варианты согласия или несогласия, а также для воздержавшихся Слово, о которое разбиваются даже самые убедительные аргументы – Really? Русский аналог побогаче будет: «Че, правда, что ли? Да ладно!». Помимо этого беспроигрышного варианта можно выразиться и более деликатно: Maybe (возможно) Yes, sure (да, конечно) You are right (вы правы) It can hardly be so (вряд ли это так) Very well (очень хорошо) Most likely (очень похоже на то) Most unlikely (непохоже на то) Not a bit! / No such thing (ничего подобного) I believe so / suppose so (полагаю, что это так) I doubt it (сомневаюсь) Naturally (естественно) No way! (ни в коем случае, да ладно!) Exactly so (именно так) Quite so (вполне верно) I agree with you (согласен с вами) I’m afraid so (боюсь, что так) In a way / to a certain extent (в каком-то смысле) No doubt (несомненно) No go / nothing going (конечно, нет) What’s the idea of (что за чушь) Not for a moment (никогда в жизни) Nowhere near (даже не близко).